Le mot vietnamien "tháu cáy" est un terme familier qui peut être utilisé dans différents contextes, principalement liés aux jeux de société ou à des situations où l’on cherche à tromper ou à bluffer.
"Tháu cáy" peut être traduit par "faire une cassade" dans le contexte des jeux, comme aux échecs ou aux cartes. Cela signifie que quelqu’un essaie de tromper son adversaire, soit en faisant semblant de ne pas avoir une bonne position, soit en bluffant sur sa main.
Dans un contexte plus large, "tháu cáy" peut également être utilisé pour désigner quelqu'un qui est rusé ou qui utilise des stratégies pour tromper les autres dans diverses situations, pas seulement dans les jeux.
Bien que "tháu cáy" soit principalement utilisé pour désigner le bluff ou la tromperie, il peut parfois avoir une connotation légèrement péjorative, impliquant que la personne est malhonnête ou manipulatrice.
Le mot "tháu cáy" est donc très utile dans le langage informel et les discussions sur les jeux, mais peut également s'appliquer à des situations de la vie quotidienne où la tromperie est impliquée.